Ulgurji va chakana
Bu ikki soʻzni asosan oldi-sotdi bilan bogʻliq jumlalarda eshitamiz. Lekin boshqa maʼnolarda ham qoʻllanadi.
Ulgurji aslan turkiy soʻz. Oʻzbek tilida uch xil maʼnoda ishlatiladi:
1️⃣ Butun boricha; koʻp miqdorda; koʻtara.
Ulgurji savdo. Ulgurji olmoq. Ulgurji sotmoq.
2️⃣ Katta miqdorda, katta summaga ega; salmoqdor.
Ulgurji hosil. Magazinga ulgurji mol keldi.
3️⃣ Boshdan oyoq, butunlay.
Uy ulgurji taʼmirdan chiqdi.
Chakana
soʻzi esa forchadan olingan. Oʻzbek tilida uch xil maʼnoda ishlatiladi:
1️⃣ Donalab, maydalab yoki kichik toʻp bilan sotiladigan va sotib olinadigan.
Chakana savdo. Chakana narx.
2️⃣ Unchalik ahamiyatga ega boʻlmagan; arzimas, mayda-chuyda.
Xosiyat xolaning erlari ham chakana paxtakor boʻlmagan ekanlar.
R. Fayziy, Choʻlga bahor keldi.
3️⃣ Shevada mayda chorva mollari, qoʻy-echki va aholiga tegishli shunday mollarni boquvchi.
Shu kundan eʼtiboran askar chakana choʻpon boʻldi.. Adirda uzun kun chakana mol boqdi.
T. Murod, Ot kishnagan oqshom.
❗️ Chakana soʻzini shaxsga yoki uning sifatiga nisbatan ishlatganda ehtiyot boʻlish zarur. Maqtov maʼnosi anglashilishi yoki belgi-sifat kuchaytirib ifodalanishi uchun chakana soʻzi bogʻlangan feʼl boʻlishsiz shaklda ishlatilishi kerak. Masalan, chakana odam emas – eʼtiborga arzirli, kuch yoki obroʻ-eʼtiborga ega odam. Chakana odam esa arzimas ishlar bilan shugʻullanadigan, mayda feʼlli odam boʻlib qoladi. Yoki chakana urmadi – juda qattiq urdi, zarb bilan tushirdi, chakana urdi – yengil, arzimas zarb berdi. Aslida bu kabi iboralarni boʻlishli shaklda ishlatish uslubiy xatodir.
Orif Tolib
📖 “Oʻzbek tilining izohli lugʻati” asosida tayyorlandi.
Muallif haqida
Orif Tolib – bir necha kitoblar, ilmiy, badiiy va publitsistik maqolalar muallifi, muharrir, tilshunos. Daryo.uz nashri kolumnisti. “Ibrat farzandlari” loyihasining oʻzbek tilidan savodxonlik darslari ustozi. Oʻzbekiston yozuvchilar uyushmasi aʼzosi.