Biror musiqa asbobida kuy yoki ohangni ijro etish chalmoq soʻzi bilan ifoda etiladi. Bu soʻzning
Rukn: Tadqiqot
Har ikkala soʻz ham asli arabcha. Ammo oʻzbekchaga turli yoʻllar bilan kirib kelgan. Magazin Yevropa
Ogʻzaki tilda ensasi qotdi, ensasini qotirdi iboralarini koʻp eshitamiz. Ensa qayer? Izohli lugʻatga koʻra, ensa
Yosh va yasha soʻzlarining bir oʻzakdan ekani sezilib turibdi. Yashil-chi? Mantiqan olganda uning ham qolgan
Bu ikki soʻzni asosan oldi-sotdi bilan bogʻliq jumlalarda eshitamiz. Lekin boshqa maʼnolarda ham qoʻllanadi. Ulgurji
Tabaq soʻzi hozirgi tilimizda ishlatilmaydi hisob, taboq yoki tovoq shaklidan foydalanamiz. Bu soʻzlarning hammasi arabcha
Bu ikki soʻz forscha xoja soʻzidan. Asliyatda obroʻ-eʼtiborli kishi; xoʻjayin; savdogar; murabbiy kabi maʼnolarni anglatadi.
Obunachilardan biri bugungi kundagi eng dolzarb, ishlanishi kerak boʻlgan lingvistik masalalar, lingvistika yoʻnalishidagi magistrlar uchun
Kamina soʻzi fors tilidan oʻtgan, asliyatda kichik, eʼtiborsiz, haqir maʼnolarini bildiradi. Eski oʻzbek tilida hozirgiga