Chaqirim turkiy soʻz, chaqirmoq feʼlidan yasalgan. Albatta, bunda yon atrofning tinch-osudaligi ham ahamiyatga ega. Hozir
Rukn: Tadqiqot
Bu soʻzlarni koʻp yanglishtirib qoʻllaymiz. Sababi ularning talaffuzi bir-biriga yaqin va baʼzida oʻrni almashganda ham
Biror musiqa asbobida kuy yoki ohangni ijro etish chalmoq soʻzi bilan ifoda etiladi. Bu soʻzning
Har ikkala soʻz ham asli arabcha. Ammo oʻzbekchaga turli yoʻllar bilan kirib kelgan. Magazin Yevropa
Ogʻzaki tilda ensasi qotdi, ensasini qotirdi iboralarini koʻp eshitamiz. Ensa qayer? Izohli lugʻatga koʻra, ensa
Yosh va yasha soʻzlarining bir oʻzakdan ekani sezilib turibdi. Yashil-chi? Mantiqan olganda uning ham qolgan
Bu ikki soʻzni asosan oldi-sotdi bilan bogʻliq jumlalarda eshitamiz. Lekin boshqa maʼnolarda ham qoʻllanadi. Ulgurji
Tabaq soʻzi hozirgi tilimizda ishlatilmaydi hisob, taboq yoki tovoq shaklidan foydalanamiz. Bu soʻzlarning hammasi arabcha
Bu ikki soʻz forscha xoja soʻzidan. Asliyatda obroʻ-eʼtiborli kishi; xoʻjayin; savdogar; murabbiy kabi maʼnolarni anglatadi.
Obunachilardan biri bugungi kundagi eng dolzarb, ishlanishi kerak boʻlgan lingvistik masalalar, lingvistika yoʻnalishidagi magistrlar uchun