Baʼzi soʻzlar mazmun jihatidan bir-biriga yaqin boʻlsa-da, maʼno nozikliklari bilan bir-biridan farq qiladi. Kashf va
Rukn: Tahrir
Qonun, qaror, farmon, buyruq va boshqa meʼyoriy-huquqiy hujjatlarda soʻz qoʻllash va imlo bilan bogʻliq turlichaliklar,
Ehtiyoj boʻlmasa, keraksiz soʻz va qoʻshimchalardan voz kechish zarur. Hozirda soʻzidagi -da qoʻshimchasi ana shunaqa
Qisqalik, loʻndalik – yaxshi. Lekin soʻz yoki birikmani oʻylamay qisqartirish mazmunning oʻzgarib ketishiga, baʼzida jiddiy
Agar gapning mazmun-mohiyati, ifoda quvvatiga taʼsir etmasa, ortiqcha soʻz va qoʻshimchalardan voz kechish kerak. Agarda
Kushxona – chorva mollarini soʻyish, goʻsht-yogʻ tayyorlash bilan shugʻullanuvchi korxona. Qushxona – uy qushlari boqiladigan
Tilimizda tez-tez xato qoʻllanadigan soʻzlardan biri nashidadir. U arab tilidan kirgan, oʻzbek tilida qoʻshiq; tantanali
Men soʻz qoʻllashi va tahririni jiddiy hurmat qiladigan yozuvchi va muharrirlar orasida jangu jadal soʻzini
Saudiya Arabistonining nomini yanglish ishlatish koʻp uchraydi. Rasmiy hujjatlar, turli nashrlar sahifalarida Saudiya Arabistoni Qirolligi
Arabiston yarimorolida joylashgan bu davlat nomida koʻp xato qilinadi. Hatto qaror va farmonlarda, rasmiy idoralar