Tuzatilayotgan lotin alifbosida Õ õ va Ğ ğ harflari ustidagi belgilarning bir xil emasligi eʼtirozlarga sabab boʻlyapti.
Rukn: Dars
Mandat oʻzbekcha soʻz boʻlib, mandan dod yoki man dodman degan maʼnoni anglatadi 😄. “Karate atamasi
Savol: Afgʻonistondagi tartibsizliklar, ayniqsa aeroportdagi toʻpolonlarni xaos soʻzi bilan ifodalashyapti. Ushbi soʻzning maʼnosi haqida maʼlumot
Bu ibora tilda koʻp qoʻllanadi. Ibora tarkibidagi hakalak soʻzining tub maʼnosiga koʻp ham eʼtibor bermaymiz.
Bugun OAV uchrashuv oʻtkazdi degan jumlani juda koʻp ishlatyapti. Shuni qisqa qilib uchrashdi desa boʻlmaydimi?
Imlosi juda chalkashtiradigan soʻzlardan biri ana shu aslida soʻzi boʻladi. Izohli lugʻatda berilgan misollarda ham
Badiiy adabiyotlarda, ayniqsa, ertaklarda Chin-Mochin, Chinu Mochin kabi iboralarga koʻzimiz tushadi. Baʼzan oʻzimiz ham soʻzlashuvda
Olimpiada haqidagi maqolada kelgan xartiya soʻzining maʼnosiga qiziqqanlar koʻp boʻldi. Xartiya ijtimoiy-siyosiy ahamiyat va mazmunga
Nosirjon Oxunovning “Joy nomlari taʼbiri” kitobida Eski joʻvaga shunday taʼrif beriladi: “Toshkent shahridagi mahallalardan birining
Bu katta sport musobaqasi nomi oʻzbek tilida ikki xil variantda ishlatiladi: Olimpiada oʻyinlari, Olimpiya oʻyinlari.