Muassasa, tashkilot, inshoot kabilarning nomini qoʻshtirnoqqa olish-olmaslik masalasida ikkilanishlar, chalkashliklar koʻp uchraydi. Bir oʻrinda “Mir
Kalit so'z: Til
Cinonim soʻzlar maʼno nozikliklari bilan farqlanib turishi tilda kuzatiladigan hodisa. Arab tilidan kirgan bu uch
Yuklamalar tuzilishiga koʻra ikki turli boʻladi: qoʻshimcha va soʻz holatidagi yuklamalar. -mi, -chi, -a(-ya), -da,
Qozogʻiston poytaxti Ostona shahrining nomi 2019-yili oʻzgartirilib, birinchi prezident Nursulton Nazarboyev sharafiga Nursulton deb qayta
Vergul qoʻllashga juda ishqibozmiz. Hatto punktuatsiyaga oid kitoblarda ham chalkashliklar, asossiz vergul ishlatishlar, buni qoida
Gapda -(i)b qoʻshimchasi bilan yasalgan ravishdoshlardan soʻng koʻpincha vergul qoʻyiladi. Lekin har doim ham emas.
Ommaviy axborot vositalarida persona non grata atamasiga tez-tez koʻzimiz tushadi. Ayniqsa mamlakatlar oʻrtasida diplomatik munosabatlarning
Soʻzga bitta vazifadagi qoʻshimcha ikki MARTA qoʻshilmaydi. Oldin majhul nisbat qoʻshimchasini bir soʻzga ikki MARTA
X va h tovushlari ogʻzaki tilda koʻpincha farqlanmaydi va bu yozma nutqda ham oʻz aksini
Gapda soʻzlarning oʻrni oʻzgarishi maʼno oʻzgarishlariga ham olib keladi. Bu ayniqsa bir soʻzning sifat va