Daraxt fors tilidan olingan, asliyatda ham oʻzbekchadagi kabi maʼnoda ishlatiladi. Tana qoʻyib, shox va novdalar
Rukn: Tadqiqot
Atir soʻzi arab tilidan olingan, asliyatda xushboʻy modda maʼnosiga ega. Oʻzbek tilida xushboʻy moddalarning spirtdagi
Ruscha savodi “tvaya-maya” darajasida boʻlsa-da, oʻzbek tilini kamsituvchi odamlar uchrab qoladi. Ularning sevimli savollaridan biri
Hijriy yil hisobiga Paygʻambarimiz Muhammad sollallohu alayhi va sallamning Makkai mukarramadan Madinai munavvaraga koʻchganlari, yaʼni
Bu uch soʻz bir-biriga talaffuz jihatidan yaqin, lekin maʼnolari farqlanadi. Poshsho soʻzi podshoh soʻzining soʻzlashuv
Sunbul arab tilidan kirgan, asliyatda boshoq maʼnosini anglatadi. Oʻzbek tilida piyozgullilar oilasiga mansub, lola bargiga
Yangidan soʻzi qaytadan, qayta boshdan, boshqatdan kabi maʼnolarni anglatadi: Maqolani yangidan tahrir qilish kerak.