Omadning koʻzi koʻr…

Omadning koʻzi koʻr…

Viktor Hyugo hikmatlaridan

  • Bekorchilik bolalarning baxti, keksalarning baxtsizligidir.
  • Oʻzga yurtdagi sayyoh pul solingan qopga oʻxshaydi. Har qanday odam uni boʻshatib olmoqchi boʻladi.
  • Odamning buyukligi boʻyi bilan oʻlchanmagani kabi xalqning buyukligi ham soni bilan belgilanmaydi.
  • Urush uni keltirib chiqargan yovuzlikdan koʻra yaxshidir.
  • Jurʼatli boʻling! Juda koʻp muvaffaqiyatlarning u yoki bu qismi jasoratga berilgan mukofotdir.
  • Diplomat oʻz maqsadlaridan tashqari sizga nima foydali boʻlsa hammasini oshkor qiladi.
  • Boshqa bir dardni keltirib chiqaradigan dard shohona asar yaratilishiga sabab boʻladi. Ishonmayapsizmi? Boʻlmasa sinab koʻring.
  • Hayot – bu qoʻshiq, uning naqorati esa oʻlimdir.
  • Xushomad – parda ortidan oʻpishday gap.
  • Maktab ochish turmani yopishdir.
  • Sevgi daraxtga oʻxshaydi: oʻzidan-oʻzi paydo boʻladi, oʻsadi, butun vujudimizga tomir otadi, hatto yuragimizning eng vayrona goʻshalarini ham yashillikka, gulga burkaydi.
  • Juda koʻp oshna-ogʻaynilar quyosh soatlariga oʻxshaydi: ular vaqtni faqat nur tushgandagina koʻrsatadi.
  • Qilichni sindirish mumkin, gʻoyani mahv etib boʻlmaydi.
  • Hech nimaga ishonmaydigan odam baxtsizdir.
  • Yer yuzida tili endigina chiqqan bolaning ovozidan koʻra shirinroq madhiyaning oʻzi yoʻq.
  • Ikkita fazilat oldida bosh egish mumkin va lozim. Biri – daholik, ikkinchisi – samimiy mehr.
  • Bir-biringizni dildan seving. Aslida, dunyoda sevgidan boshqa hech narsa yoʻq.
  • Sherning yoliga burga joylashib olgan. Shunday mitti, ojiz maxluqdan azob chekayotgan sher oʻzini xoʻrlanganday sezishi mumkin, burga esa: “Menda sherning qoni oqyapti!” deb maqtanishi hech gap emas…
  • Musiqa – fiklayotgan shovqindir.
  • Mashhurlik – mayda chaqa shaklidagi shuhratdir.
  • Taraqqiyot – insonning turmush yoʻlidir.
  • Erkinlik kinoyadan boshlanadi.
  • Qirq – yoshlikning qariligi, ellik – qarilikning yoshligi.
  • Omadning koʻzi koʻr, u oʻz suyganlarini ham soʻqir qilib qoʻyadi.
  • Insonni oʻzgartirishni uning buvisidan boshlash kerak.

 

Orifjon Madvaliyev tarjimasi

 

2010

Bizni kuzatib boring:

TelegramYouTube

Muallif haqida

Orif Tolib – bir necha kitoblar, ilmiy, badiiy va publitsistik maqolalar muallifi, muharrir, tilshunos. Daryo.uz nashri kolumnisti. “Ibrat farzandlari” loyihasining oʻzbek tilidan savodxonlik darslari ustozi. Oʻzbekiston yozuvchilar uyushmasi aʼzosi.