Lotin yozuviga asoslangan oʻzbek alifbosiga toʻliq oʻtib ketmaganimiz, soʻzlarni yozishga kiril nuqtai nazaridan yondashayotganimiz sabab
Kalit so'z: Lotin alifbosi
Imlo lugʻatlarida baʼzi soʻzlarning yozilishida farqlar borligi, bu kitoblar, darsliklar, qoʻllanmalar chop etishda, elektron va
Lotin yozuviga asoslangan oʻzbek alifbosiga oʻzgartirishlar kiritish haqidagi qonun loyihasi muhokamasi 2021-yil 1-noyabrgacha uzaytirilibdi. Loyiha
Gazeta.uz nashrida Komil Jalilov muallifligidagi “Bahs va murosa alifbosi” (Alfavit spora i alfavit primireniya) maqolasini
Davlat tilini rivojlantirish departamenti saytida “Oʻzbekiston Respublikasining “Lotin yozuviga asoslangan oʻzbek alifbosini joriy etish toʻgʻrisida”gi
Oldinroq shu mavzuda yozilgan fikr–mulohazalar jamlanib, bir kichikroq maqolaga joylandi. 2020-yil 20-oktyabr kuni “Mamlakatimizda
“Toʻgʻri yozamiz” kanali muallifi lotin alifbosidagi oʻzgarishlarning ahamiyati, kerak-kerakmasligi haqida juda oʻrinli gaplarni aytibdi. Ushbu
“Mening orzularim koʻp” ruknidan Ikki yilcha oldin lotin alifbosi islohi boʻyicha bahs-munozaralar rosa qizigan
Nuqsonli lotin alifbomizning xomsemiz harflaridan Sh va Ch koʻp noqulaylik va chalkashliklar tugʻdiradi. Bu harflar
Windows’da oʻzbek lotin alifbosi uchun klaviatura yoʻq deyish mumkin. Aslida bor, lekin u shunchaki ingliz