Voha arab tilidan kirgan, asliyatda sahro oʻrtasidagi suvli, koʻkalamzor joy maʼnosida. Oʻzbek tilida choʻl va
Rukn: Dars
Tillar doim oʻzaro aloqada va taʼsirda boʻladi. Bir tilga undan ancha uzoq boʻlgan, boshqa oilaga
Tilga yangiliklarni, yangi soʻzlarni shu tildan foydalanuvchilar, uning buguni va ertasiga befarq boʻlmaganlar kiritadi. Munosib
Izohli lugʻatga koʻra, bu soʻz oʻzbek tilida quyidagi maʼnolarda ishlatiladi: 1️⃣ Toʻgʻri shaklga yoki
Rasmiy xatlarda bir xatoga koʻp koʻzim tushdi. Xato vergul ishlatish bilan bogʻliq. Odatda xatlarning soʻngida,
Arabchadan oʻtgan bu soʻz asliyatda ham, oʻzbek tilida ham oqibatda, oxir-oqibat maʼnosini anglatadi: Ularning
Bu ikki soʻz arab tilidan kirgan. Maʼnosi bir-biriga juda yaqin, asliyatda ham oʻzagi bir. Xossa