Qoʻshjoʻmrak
Tilga yangiliklarni, yangi soʻzlarni shu tildan foydalanuvchilar, uning buguni va ertasiga befarq boʻlmaganlar kiritadi. Munosib soʻzlarni kashf etuvchilar jurnalist, tarjimon yoki dehqon boʻlishidan qatʼi nazar, bitta jihat ularni birlashtiradi – ijodkorlik.
Kun.uz nashri ruscha smesitel soʻzini juda zoʻr tarjima qilibdi – qoʻshjoʻmrak. Issiq va sovuq suvni aralashtirib beradigan bu qurilmaning soʻzma-soʻz tarjimasi aralashtirgich, qorishtirgich, qorgich boʻladi.
Qoʻshjoʻmrakda joʻmrak ikkita, yaʼni qoʻsh emas, lekin unga keladigan suv yoʻli ikkita va unda issiq-sovuq suv bir-biriga qoʻshiladi. Shu maʼnoda soʻzning toʻgʻri, oʻrinli ekanini lugʻaviy jihatdan ham asoslash mumkin.
Shu soʻzni muomalaga kiritgani uchun Kun.uz nashri muharrir va tarjimonlariga rahmat aytaman.
Orif Tolib
Muallif haqida
Orif Tolib – bir necha kitoblar, ilmiy, badiiy va publitsistik maqolalar muallifi, muharrir, tilshunos. Daryo.uz nashri kolumnisti. “Ibrat farzandlari” loyihasining oʻzbek tilidan savodxonlik darslari ustozi. Oʻzbekiston yozuvchilar uyushmasi aʼzosi.