“Qurilish sohasida oʻzbekcha texnik lugʻat yoʻqligi vazirlik masalasi hisoblanmaydi”. Kun.uz yozishicha, Qurilish vazirligi rasmiysi
Rukn: Munosabat
“Toʻgʻri yozamiz” kanali muallifi lotin alifbosidagi oʻzgarishlarning ahamiyati, kerak-kerakmasligi haqida juda oʻrinli gaplarni aytibdi. Ushbu
Internet hayotimizga tobora keng kirib boryapti. Bundan unumli foydalanib qolish kerak. Jumladan, davlat tilini rivojlantirishda
Kun.uz nashrida taniqli lugʻatshunos olim Ravshan Jomonov bilan suhbat berilibdi. Domlaning baʼzi gaplarini anchadan beri
Raqobat soʻzi arabchadan kirgan, asliyatda kuzatish, nazorat maʼnolarini beradi. Oʻzbekchada bellashuv, talabgorlar va korxonalar oʻrtasidagi
Kecha kun.uz da bir xabarga koʻzim tushdi. Anchagacha shu xabar taʼsirida yurdim. Yuz bilan yuzlashayotgan
Hozir qizimga multfilm qoʻyib berish uchun televizorni yoqqandim. Xalqaro press-klubda til masalasiga oid chiqishlar boʻlyapti
Internet olamida muhim ijtimoiy-siyosiy mavzularni yoritadigan koʻplab jurnalist va blogerlarni oʻqib boraman. Jasoratlari va fidoyiliklari
Menimcha, qoʻshiq yozuvchi shoirlar ichida taʼbi nazmi balandi, didi oʻtkirlaridan biri Mirzo Karimdir. Uning juda
Alifbodagi ikki belgili harflarning Ó/ó, Ǵ/ǵ, Ş/ş va Ç/ç shaklida oʻzgarishi juda yaxshi va asosli,